针对在韩中国人的新型冠状病毒感染肺炎预防守则
내 손안에 서울
발행일 2020.01.30. 10:05
More Information : 首尔市官方网站
新型冠状病毒感染肺炎
预防行动守则
1.佩戴口罩
利用公共交通
访问公共场所时
请务必佩戴口罩
2.洗手(清洁)
使用香皂冲洗30秒以上!
3.咳嗽礼仪
咳嗽时请用衣袖遮掩!
请务必遵守行动守则,保护自己与家人的健康!
关于新型冠状病毒感染肺炎请咨询
1330/1345/120
若有疑似症状,请在就医前拨打以上咨询电话
首尔市灾难安全对策本部
新型冠状病毒肺炎
预防传染行动守则
※ 出现咳嗽等呼吸道疾病症状时,请务必佩戴口罩!
特别是外出或访问医疗机构时,请务必佩戴口罩
※ 勤洗手,用流动水清洗30秒以上!
※ 避免用手触摸眼、鼻或口
※ 若无口罩,请在咳嗽或打喷嚏时,用袖子遮住口鼻
※ 请向医疗人员详细说明海外旅游情况!
到湖北省(包括武汉市)等中国各地旅游后14天内出现
发热或呼吸道疾病症状(咳嗽、咽喉痛等)时
① 请向韩国观光公社咨询电话 (1330),
外国人综合咨询中心 (1345),
首尔市茶山呼叫中心 (120)咨询
② 请勿直接前往医院或保健所就医,先咨询后听从安排
③ 请向医疗人员详细说明海外旅游情况
来源:疾病管理本部(2020.1.27.)
Q. 为预防传染,去中国旅游时应遵守哪些事项?
A.
访问中国之前 :
- 请通过自国政府国家卫生管理部门查看疫情发生情况和传染病预防守则。
访问中国期间 :
- 请避免接触家禽和野生动物。
- 请避免接触有呼吸道疾病症状患者(发热、呼吸紊乱等)。
- 请避免前往当地市场等传染可能性较高的地点。
- 请谨遵洗手、咳嗽礼仪等个人卫生守则。
访问中国之后 :
- 14天内出现发热或呼吸道疾病症状(咳嗽、咽喉痛等)时,请咨询1330, 1345, 120。
- 若因出现疑似症状而需要接受诊疗,请勿直接前往医院或保健所就医,先咨询后听从安排。
- 接受诊疗前,请务必向医疗人员详细说明海外旅游情况。
댓글은 자유로운 의견 공유의 장이므로 서울시에 대한 신고, 제안, 건의 등
답변이나 개선이 필요한 사항에 대해서는 전자민원 응답소 누리집을 이용하여 주시기 바랍니다.
상업성 광고, 저작권 침해, 저속한 표현, 특정인에 대한 비방, 명예훼손, 정치적 목적,
응답소 누리집 바로가기유사한 내용의 반복적 글, 개인정보 유출,그 밖에 공익을 저해하거나 운영 취지에 맞지
않는 댓글은 서울특별시 조례 및 개인정보보호법에 의해 통보없이 삭제될 수 있습니다.